Characters remaining: 500/500
Translation

lập nghiêm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lập nghiêm" peut être compris comme une expression qui évoque le fait de prendre une posture ou une attitude sérieuse et composée. En français, cela pourrait se traduire par "prendre un air composé" ou "adopter une attitude sérieuse".

Explication simple :
  • Définition : "Lập nghiêm" signifie se tenir droit, avec une attitude sérieuse, souvent dans un contexte formel ou officiel.
  • Utilisation : On utilise "lập nghiêm" pour décrire quelqu'un qui se met dans un état d'esprit sérieux, souvent avant de parler ou de faire une annonce importante.
Exemple d'utilisation :
  • Phrase simple : "Khi nghe tin quan trọng, anh ấy lập nghiêm bắt đầu phát biểu." (Lorsqu'il a entendu la nouvelle importante, il a pris un air composé et a commencé à parler.)
Usage avancé :

Dans des contextes plus formels, "lập nghiêm" peut également être utilisé pour décrire des situations où il est nécessaire de montrer du respect ou de la dignité, par exemple dans une réunion officielle ou lors d'une cérémonie.

Variantes et Synonymes :
  • Variantes : On peut aussi rencontrer des expressions similaires comme "nghiêm túc" (sérieux) ou "trang nghiêm" (solennel).
  • Synonymes : D'autres termes qui peuvent être utilisés dans des contextes similaires incluent "chỉnh tề" (ordonné) et "kiên quyết" (déterminé).
Sens différents :

Il est important de noter que "lập nghiêm" est souvent utilisé dans des contextes formels ou militaires, donc il pourrait ne pas être approprié dans des conversations informelles.

  1. (arch.) prendre un air composé

Comments and discussion on the word "lập nghiêm"